English

Hello, welcome to my site! My name is Jan Jacob Mekes, and I'm the owner of Mekes Tekst. Since you found your way to this site, chances are you're at least vaguely interested in one or more of my textual services. Here, let me list them for you. I can:
  • write long and short texts, for print or for the web
  • be a reviewer, especially of indie video games
  • help you tell a story
  • carry out historical research, for instance about your family or company history
  • help you in all stages of writing a book, from planning to writing, from copy-editing to self-publishing
  • translate from English to Dutch and vice versa
  • correct spelling and grammatical errors in an existing text
Feel free to take a look below, where you can find some examples of what I've done already. Have any questions or comments? Would you like me to work for/with you? I'd love to hear from you! You can find my e-mail address near the bottom of this page.
Nederlands

Hallo, welkom op mijn site! Ik ben Jan Jacob Mekes, eigenaar van Mekes Tekst. Uw aanwezigheid hier betekent waarschijnlijk dat u in meer of mindere mate geïnteresseerd bent in mijn tekstuele diensten. Speciaal voor u zet ik ze even kort op een rijtje. Ik kan:
  • lange en korte teksten schrijven, voor on- en offlinegebruik
  • recenseren, met name indie videospellen
  • u helpen een verhaal te vertellen
  • historisch onderzoek verrichten, bijvoorbeeld over de geschiedenis van uw familie of bedrijf
  • u helpen bij het schrijven van een boek, van de plan- tot de schrijffase, van redactie tot uitgave
  • vertalen van Engels naar Nederlands en andersom
  • bestaande teksten controleren op spelling- en grammaticafouten
Neem alstublieft een kijkje op de rest van deze pagina, waar u voorbeelden kunt zien van wat ik zoal heb gedaan. Hebt u vragen of opmerkingen? Wilt u dat ik voor u werk of met u samenwerk? Ik hoor graag van u. Mijn e-mailadres kunt u onderaan deze pagina vinden.
Writing for the web

The Celtic Music Magazine is the online source for fans of Celtic music, run by Marc Gunn. I regularly write CD reviews for the magazine.

A Hardy Developer's Journal explores the fascinating world of indie adventure games in all its wonderful facets. Among my contributions for the site are an ongoing article series called Making History, about incorporating history into game design, an interview with the makers of the highly-acclaimed adventure game The Dream Machine, and several reviews.

Since 1997, The International House of Mojo has been the centre of the universe (or at least the internet) when it comes to LucasArts and related video games. I have contributed to some of their LucasArts' Secret History articles, writing about the use of history in The Secret of Monkey Island and Monkey Island 2: LeChuck's Revenge, as well as about the architectural influences on Grim Fandango. I am also a forum moderator there, and have a Mojo-hosted site about Autumn Moon Entertainment, called The Pumpkin Post.

I was a news updater and forum moderator for The World of Monkey Island from the early 2000s until it closed down at the end of 2007. When the site was relaunched as the Tales of Monkey Island blog in 2009, I once again joined the team, writing reviews, news updates, and original features, such as History with Haggis. Both sites were favourites in the Monkey Island fan community. Although they are no longer being updated, the World of Monkey Island forums remain open and are administrated by me. I have also contributed to the Monkey Island wiki.

In 2010, I started an online magazine about culture, called Cultural Zest. The idea was not to offer regular news, but rather update it now and then with quality content of interest to culturally inclined readers, while providing young writers with an opportunity to get their feet wet in the world of online writing. I have written several interviews and reviews for the site, and other team members have contributed some interesting pieces as well. Although not great in size, I still consider the site to be a success when taking into account the goal it was started with.

Books

Struglend Tales is my first novel, published in 2012. It is a comic fantasy book, and the first in a planned series. During the process of writing and preparing for publication (both electronically and in print), I gained a lot of knowledge about those two processes, and I would be happy to help you if you are struggling with making a book.

In 2011, I started an online project that turned out to be quite popular: people would give me a writing prompt, usually consisting of a few phrases or words, and I would write a short story based on it. Having a story tailor-made is pretty special, and if you're looking to give someone a memorable gift, why not consider hiring a writer like me to craft a truly unique story? If you want to find out more about the Bouffon Stories project, the first anthology is freely available to download as an e-book.

Schrijfsels

In de loop der tijd heb ik al heel wat bij elkaar geschreven. Een greep uit het aanbod laat zien wat ik zoal te bieden heb op schrijfgebied, en of dit bij uw wensen aansluit (mocht u denken van niet, neem dan voor de zekerheid toch contact met me op, ik schrijf namelijk over zeer uiteenlopende onderwerpen).
  • Tijdens mijn studie geschiedenis volgde ik de cursus Media en Cultuur in Historisch Kader, waarvoor ik een essay schreef, getiteld Wie niet horen wil, moet voelen: Zin en onzin van haptische technologie in games. Tijdens het onderzoek ten behoeve van dit essay ondervroeg ik onder meer blinde en dove gamers. Mijn docent, Henri Beunders, vond het een 9 waard.
  • Ter afsluiting van mijn studie schreef ik de bachelorscriptie Tussen rolmodel en sekssymbool: Lara Croft als celebrity. Hierin heb ik getracht de vraag te beantwoorden of een celebrity kunstmatig kan worden geproduceerd, en in hoeverre deze in een menselijke vorm gegoten moet worden. Dit deed ik aan de hand van literatuuronderzoek en door reacties in de media en van fans te bestuderen. Ook hiervoor kreeg ik een 9, ditmaal van Arianne Baggerman.
  • Kennislink organiseerde eind 2009 de Schrijfwedstrijd Oorlog & Vrede. Hoewel mijn inzending, De grootste geschiedenisles van Europa, niet de winnende was, werd zij wel als enige beloond met een eervolle vermelding.
  • In april 2010 werd mijn verhaal Als bonen konden spreken gekozen tot een van de zes beste in het kader van de schrijfwedstrijd Koffie van Bookaccino.
  • In maart 2011 eindigde mijn verhaal Teresa op de longlist van de Agatha Christie schrijfwedstrijd, georganiseerd door uitgeverij Luitingh~Sijthoff en Poema Pocket ter gelegenheid van Agatha Christies honderdtwintigste geboortedag.
  • Momenteel werk ik aan een boek over de geschiedenis van de vrijwillige politie in Rotterdam en omstreken, maar ik heb nog tijd over voor mooie opdrachten, dus ik hoor graag van u!
Translating

Although Dutch is my native language, I can also read, write, and speak English fluently. If you would like me to translate something for you from English to Dutch or vice versa, please let me know. I have previously translated for Facebook, Blog Action Day 2009, and Microsoft, among others.
Vertalen

Hoewel Nederlands mijn moedertaal is, lees, schrijf en spreek ik ook vloeiend Engels. Wilt u dat ik iets voor u vertaal vanuit het Engels naar het Nederlands (of andersom), dan hoor ik graag van u. In het verleden heb ik vertaald voor onder andere Facebook, Blog Action Day 2009 en Microsoft.
Contact

E-mail LinkedIn Twitter
The small print

As you can see, the small print isn't smaller than the rest of the text on this page. That's because I want to do business with you in an open and honest way. For more information, please refer to my Terms & conditions, or just contact me. Mekes Tekst is registered with the Chamber of Commerce in Rotterdam, the Netherlands under the following number: 51123452.
De kleine lettertjes

Zoals u ziet zijn de kleine lettertjes even groot als de andere tekst op deze pagina. Ik wil namelijk op een open en eerlijke manier zaken met u doen. U kunt voor meer informatie mijn Algemene voorwaarden inzien, of gewoon contact met mij opnemen. Mekes Tekst is ingeschreven bij de Kamer van Koophandel in Rotterdam onder nummer 51123452.